HEX
Server: Apache/2.4.6 (CentOS) OpenSSL/1.0.2k-fips PHP/8.0.30
System: Linux multiplicar 3.10.0-1160.102.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Oct 17 15:42:21 UTC 2023 x86_64
User: root (0)
PHP: 8.0.30
Disabled: NONE
Upload Files
File: /var/www/html/digisferach.sumar.com.py/wp-content/plugins/peepso-videos/language/vidso-ja.po
# Translation of PeepSo - Audio & Video in Japanese
# This file is distributed under the same license as the PeepSo - Audio & Video package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 11:45:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: PeepSo - Audio & Video\n"

#: classes/videosupload.php:283
msgid "There was a problem when deleting the file"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:258
msgid "Clear history"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:34
msgid "Autoplay on activity stream"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:30
msgid "When enabled, videos will be autoplayed when visible on activity stream."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:809
msgid "Media Library"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:799
msgid "When enabled all users are able to access all files in media library."
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:206
msgid "See post"
msgstr ""

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:72
msgid "Link"
msgstr ""

#: templates/videos/content-media-pending.php:15
msgid "Video is being processed. You'll be notified when it's ready."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "PeepSo"
msgstr "PeepSo"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Upload audio and video files. Link and embed audio and video from supported providers"
msgstr "音声と動画ファイルをアップロードします。サポートされているプロバイダーからオーディオとビデオをリンクして埋め込みます。"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://PeepSo.com"
msgstr ""

#: templates/widgets/videos.tpl.php:32
msgid "View all"
msgstr ""

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:36
#: templates/widgets/videos.tpl.php:48
msgid "No video"
msgstr "動画なし"

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:34
#: templates/widgets/videos.tpl.php:46
msgid "No audio"
msgstr "オーディオなし"

#: templates/widgets/community-videos.tpl.php:31
#: templates/widgets/videos.tpl.php:43
msgid "No media"
msgstr "メディアなし"

#: templates/videos/videos-group.php:23 templates/videos/videos-page.php:23
#: templates/videos/videos.php:18
msgid "Oldest first"
msgstr "古い順"

#: templates/videos/videos-group.php:22 templates/videos/videos-page.php:22
#: templates/videos/videos.php:17
msgid "Newest first"
msgstr "新しい順"

#: templates/videos/videos-group.php:17 templates/videos/videos-page.php:17
#: templates/videos/videos.php:12
msgid "Large thumbnails"
msgstr ""

#: templates/videos/videos-group.php:16 templates/videos/videos-page.php:16
#: templates/videos/videos.php:11
msgid "Small thumbnails"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:105
#: templates/videos/postbox-videos.php:105
msgid ""
"Your video was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your video is published."
msgstr ""
"ビデオが正常にアップロードされました!\n"
"キューに追加されたので、ビデオが公開される際に通知します。"

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:103
#: templates/videos/postbox-videos.php:103
msgid "Your video was uploaded successfully!"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-videos-new.php:16
#: templates/videos/postbox-videos.php:16
msgid "Enter video URL here"
msgstr "ここに動画のURLを挿入"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:89
#: templates/videos/postbox-audio.php:89
msgid ""
"Your audio was uploaded successfully!\n"
"It's been added to the queue, we will notify you when your audio is published."
msgstr ""
"オーディオが正常にアップロードされました!\n"
"キューに追加されたので、オーディオが公開される際に通知します。"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:78
#: templates/videos/postbox-audio.php:78
msgid "Album (optional)"
msgstr "アルバム(任意)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:74
#: templates/videos/postbox-audio.php:74
msgid "Artist (optional)"
msgstr "アーティスト (任意)"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:70
#: templates/videos/postbox-audio.php:70
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:92
#: templates/videos/postbox-videos.php:92
msgid "Enter the title..."
msgstr "タイトルを入力してください..."

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:58
#: templates/videos/postbox-audio.php:58
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:80
#: templates/videos/postbox-videos.php:80
msgid "Upload failed: "
msgstr "アップロードに失敗: "

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:55
#: templates/videos/postbox-audio.php:55
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:77
#: templates/videos/postbox-videos.php:77
msgid "File uploaded"
msgstr ""

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:43
#: templates/videos/postbox-audio.php:43
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:43
#: templates/videos/postbox-videos.php:43
msgid "Max file size: %1$sMB"
msgstr "最大ファイルサイズ: %1$sMB"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:40
#: templates/videos/postbox-audio.php:40
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:40
#: templates/videos/postbox-videos.php:40
msgid "Upload"
msgstr "アップロードする"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:29
#: templates/videos/postbox-audio.php:29
#: templates/videos/postbox-videos-new.php:29
#: templates/videos/postbox-videos.php:29
msgid "or"
msgstr "または"

#: templates/videos/postbox-audio-new.php:16
#: templates/videos/postbox-audio.php:16
msgid "Audio URL"
msgstr "オーディオ URL"

#: templates/videos/post-edit.php:1
msgid "Enter video URL here. Use browser link, not embed code."
msgstr "ここに動画の URL を入力します。ブラウザーのリンクを使用して、コードを埋め込まないでください。"

#: templates/videos/content-media-pending.php:22
msgid "Video failed to convert."
msgstr "動画の変換に失敗しました。"

#: templates/videos/content-media-pending.php:20
msgid "It has now converted."
msgstr "変換が終了しました。"

#: templates/videos/content-media-pending.php:17
msgid "Video is being converted. It should be available in a few minutes."
msgstr "ビデオが変換されています。数分で完了します。"

#: templates/videos/card.php:10
msgid "Album"
msgstr "アルバム"

#: templates/videos/card.php:6
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"

#: peepsovideos.php:1927
msgid "Video conversion failed"
msgstr "ビデオの変換に失敗しました"

#: peepsovideos.php:1921
msgid "Video conversion complete"
msgstr "ビデオの変換完了"

#: peepsovideos.php:1865
msgid "video"
msgstr "動画"

#: peepsovideos.php:1489
msgid "by"
msgstr "作成者:"

#: peepsovideos.php:1474
msgid "posted an audio"
msgstr "オーディオを投稿しました"

#: peepsovideos.php:1456
msgid "posted a video"
msgstr "動画を投稿しました"

#: peepsovideos.php:1454 peepsovideos.php:1476
msgid "posted"
msgstr "投稿済み"

#: peepsovideos.php:623
msgid "Video Uploads"
msgstr "動画のアップロード"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: peepsovideos.php:602
msgid "PeepSo Core: Audio & Video"
msgstr "PeepSo コア: オーディオ & ビデオ"

#: peepsovideos.php:549
msgid "Get it now!"
msgstr "今すぐトライ"

#: peepsovideos.php:547
msgid "The %s plugin requires the PeepSo plugin to be installed and activated."
msgstr "%s プラグインには、PeepSo プラグインをインストールしてアクティブ化が必要です。"

#: peepsovideos.php:90 peepsovideos.php:1938
msgid "Videos"
msgstr "動画"

#: peepsovideos.php:87 peepsovideos.php:1938
msgid "Audio & Video"
msgstr "オーディオ & ビデオ"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:127
msgid "My Media"
msgstr "マイメディア"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:13
msgid "PeepSo Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo オーディオ & ビデオウィジェット"

#: classes/widgets/widgetvideos.php:12
msgid "PeepSo Audio & Video"
msgstr "PeepSo オーディオ & ビデオ"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:129
#: classes/widgets/widgetvideos.php:144
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:126
#: classes/widgets/widgetvideos.php:141
msgid "Media type"
msgstr "メディアの種類"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:123
#: classes/widgets/widgetvideos.php:138
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:112
msgid "Latest Media"
msgstr "最新のメディア"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:13
msgid "PeepSo Community Audio & Video Widget"
msgstr "PeepSo コミュニティオーディオ&ビデオウィジェット"

#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:12
msgid "PeepSo Community Audio & Video"
msgstr "PeepSo コミュニティオーディオ&ビデオ"

#: classes/videosupload.php:905
msgid "Your video failed to convert"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:897
msgid "Your video is ready"
msgstr "ビデオの準備ができました"

#: classes/videosupload.php:783
msgid "line:"
msgstr "行:"

#: classes/videosupload.php:782
msgid "file:"
msgstr "ファイル:"

#: classes/videosupload.php:781 classes/videosupload.php:785
msgid "message:"
msgstr "メッセージ:"

#: classes/videosupload.php:774
msgid "Server resources exceeded"
msgstr "サーバーのリソースを超過しました"

#: classes/videosupload.php:759
msgid "Transcoder Read Job Failed: "
msgstr "トランスコーダー読み取り作業が失敗しました: "

#: classes/videosupload.php:743
msgid "Transcoder Job Failed: "
msgstr "トランスコーダー作業が失敗しました: "

#: classes/videosupload.php:627
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"

#: classes/videosupload.php:587
msgid "Animated WEBM"
msgstr "WEBMアニメーション"

#: classes/videosupload.php:574
msgid "Animated GIF"
msgstr "アニメーションGIF"

#: classes/videosupload.php:528
msgid "Failed to convert videos."
msgstr "動画の変換に失敗しました。"

#: classes/videosupload.php:414
msgid "Source file not found"
msgstr "ソースファイルが見つかりません"

#: classes/videosupload.php:394
msgid "Nothing to convert?"
msgstr "変換するものがありませんか?"

#: classes/videosupload.php:382
msgid "Missing shell_exec() or exec()"
msgstr "shell_exec() または exec() がありません"

#: classes/videosupload.php:348
msgid "There was a problem when creating transcoder job."
msgstr "トランスコーダージョブを作成する際に問題がありました。"

#: classes/videosupload.php:288
msgid "There was a problem when deleting file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:256
msgid "There was a problem when uploading the file: %s"
msgstr ""

#: classes/videosupload.php:203
msgid "Missing Amazon configuration."
msgstr "Amazonの設定がありません。"

#: classes/videosupload.php:104
msgid "Failed to create transcoder job."
msgstr "トランスコーダージョブの作成に失敗しました。"

#: classes/videosupload.php:89
msgid "Failed upload video to s3."
msgstr "S3への動画のアップロードに失敗しました。"

#: classes/videosajax.php:291
msgid "Failed to upload media."
msgstr "メディアのアップロードに失敗しました。"

#: classes/videosajax.php:273
msgid "File extension is not allowed"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:258
msgid "Invalid filetype"
msgstr "無効なファイルタイプ"

#: classes/videosajax.php:241
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with videos to free some space"
msgstr "最大ファイルアップロード割当量に達しました。スペースを解放するには動画付きの投稿を削除してください。"

#: classes/videosajax.php:216
msgid "Maximum file upload quota reached. Delete posts with %s to free some space."
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "videos"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:215
msgid "audio"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:213
msgid "Only files up to %1$dMB are allowed."
msgstr "%1$dMB までのファイルのみを許可します。"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "%s doesn't have any videos yet"
msgstr "%s は、動画をまだ持っていません"

#: classes/videosajax.php:156
msgid "You don't have any videos yet"
msgstr "動画をまだ持っていません。"

#: classes/videosajax.php:83
msgid "Sorry, this is not a valid audio.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosajax.php:81
msgid "Sorry, this is not a valid video.<br><small>Please make sure you're using a valid URL, not an embed code.</small>"
msgstr ""

#: classes/videosadmin.php:79
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is failed"
msgstr "ビデオの変換に失敗したときにビデオ所有者に送信されます"

#: classes/videosadmin.php:78
msgid "Video Conversion Failed"
msgstr "ビデオの変換に失敗しました"

#: classes/videosadmin.php:74
msgid "This will be sent to a video owner when video conversion is complete"
msgstr "ビデオ変換が完了すると、ビデオオーナーに送信されます。"

#: classes/videosadmin.php:73
msgid "Video Conversion Complete"
msgstr "動画の変換完了"

#: classes/videosadmin.php:36
msgid "Video of post %s"
msgstr "投稿 %s のビデオ"

#: classes/configsectionvideos.php:474
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:131
#: classes/widgets/widgetvideos.php:146 peepsovideos.php:94
#: peepsovideos.php:683 peepsovideos.php:1688 peepsovideos.php:1750
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"

#: classes/configsectionvideos.php:467
msgid "Last.fm API key"
msgstr "Last.fm APIキー"

#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "here"
msgstr "ここ"

#: classes/configsectionvideos.php:464
msgid "You can get the API key %s"
msgstr "API キー %s を取得できます"

#: classes/configsectionvideos.php:456
msgid "Cover art download will be attempted via Last.fm API."
msgstr "カバーアートのダウンロードはLast.fm API経由で行われます。"

#: classes/configsectionvideos.php:455
msgid "Cover Art"
msgstr "カバーアート"

#: classes/configsectionvideos.php:449
msgid "Allowed space per user for audio"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:438
msgid "Maximum audio upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:422
msgid "Users will be able to upload audio files. The files will be published immediately without conversion."
msgstr "ユーザーはオーディオファイルをアップロードすることができます。ファイルは変換されずにすぐに公開されます。"

#: classes/configsectionvideos.php:420
msgid "Audio uploads"
msgstr "音声アップロード"

#: classes/configsectionvideos.php:413
msgid "%s appears to be %s"
msgstr "%s は %sのようです"

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "disabled"
msgstr "無効中"

#: classes/configsectionvideos.php:412
msgid "enabled"
msgstr "有効になっています。"

#: classes/configsectionvideos.php:403
msgid "Audio uploads don't require a cron job or conversion, but they require a PHP function finfo_open() to work properly."
msgstr "オーディオのアップロードにはクロンジョブや変換は必要ありませんが、正常に作動させるためにはPHP関数finfo_open()が必要です。"

#: classes/configsectionvideos.php:388
msgid "When enabled users are able to link and/or upload audio."
msgstr "有効な場合、ユーザーがオーディオをリンクまたはアップロードすることができます。"

#: classes/configsectionvideos.php:375
msgid "Video uploads"
msgstr "動画のアップロード"

#: classes/configsectionvideos.php:369
msgid "Output format"
msgstr "出力形式"

#: classes/configsectionvideos.php:365
msgid "WEBM file format results in smaller files, but conversion might use more server resources."
msgstr "WEBMファイル形式ではファイルが小さくなりますが、変換により多くのサーバーリソースが使用される可能性があります。"

#: classes/configsectionvideos.php:362
msgid "Both"
msgstr "両方"

#: classes/configsectionvideos.php:361
msgid "WEBM"
msgstr "WEBM"

#: classes/configsectionvideos.php:360
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: classes/configsectionvideos.php:355
msgid "Generate animated gif"
msgstr "アニメーションの gif を生成する"

#: classes/configsectionvideos.php:351
msgid "When enabled a quick few second gif will be generated from the video. It’ll be visible when hovering cursor over the video."
msgstr "有効にすると、ビデオから数秒のGIFが生成されます。ビデオの上にカーソルを置くと表示されます。"

#: classes/configsectionvideos.php:346
msgid "Generate poster videos"
msgstr "ポスター動画を生成する"

#: classes/configsectionvideos.php:342
msgid "When enabled video preview thumbnail will be generated. With the option disabled, there will be no preview frame. It’ll just be black background with a play icon on it."
msgstr "有効になっているビデオプレビューサムネイルが生成されます。オプションを無効にすると、プレビューフレームはありません。 背景が黒い再生アイコンが表示されます。"

#: classes/configsectionvideos.php:340
msgid "Thumbnails and previews"
msgstr "サムネイルとプレビュー"

#: classes/configsectionvideos.php:333
msgid "Delete original file after conversion"
msgstr "変換後に元のファイルを削除する"

#: classes/configsectionvideos.php:330
msgid "Deleting the original file after conversion is recommended to save space on the server"
msgstr "サーバーのスペースを確保する為、変換後に元のファイルを削除することをお勧めします"

#: classes/configsectionvideos.php:325
msgid "Path to the FFprobe binary"
msgstr "FFprobe バイナリへのパス"

#: classes/configsectionvideos.php:322
msgid "The FFprobe library is required for video resolution analysis. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "ビデオ解像度解析にはFFprobeライブラリが必要です。ホスティングプロバイダに問い合わせてください。"

#: classes/configsectionvideos.php:318
msgid "Never upscale videos"
msgstr "動画を決してアップスケールしない"

#: classes/configsectionvideos.php:314
msgid "When enabled, source videos with resolution lower than the defined output resolution will not be upscaled. The nearest lower resolution will be preferred. This setting is recommended to save space."
msgstr "有効にすると、定義された出力解像度よりも解像度が低いソースビデオはアップスケールされず、最も近い値である低い解像度が推奨されます。この設定ではスペースを節約することが推奨されます。"

#: classes/configsectionvideos.php:310
msgid "Output resolution"
msgstr "出力解像度"

#: classes/configsectionvideos.php:306
msgid "Applies to newly uploaded videos"
msgstr "新しくアップロードされた動画に適用されます"

#: classes/configsectionvideos.php:294
msgid "FFmpeg extra param"
msgstr "FFmpeg 追加param"

#: classes/configsectionvideos.php:288
msgid "Path to the FFmpeg binary"
msgstr "FFmpegバイナリへのパス"

#: classes/configsectionvideos.php:285
msgid "The FFmpeg library is required for video conversions. Please ask your hosting provider about it."
msgstr "FFmpegライブラリはビデオ変換に必要です。ホスティングプロバイダに問い合わせてください。"

#: classes/configsectionvideos.php:283
msgid "Conversions with ffmpeg"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:270
msgid "To enable the use of AWS, set the \"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\" to \"YES\" and fill in the additional settings fields.<br/>To get your AWS Access ID and Keys, you can sign up here: %sGet Your AWS Access Keys%s."
msgstr "AWSを有効にするには、\"Enable AWS S3 & Elastic Transcoder Integration\"を\"YES\"に設定し、追加の設定項目を入力します。<br/>AWS アクセス ID とキーを取得するには、ここからサインアップできます: %sAWS アクセスキー%s を取得します。"

#: classes/configsectionvideos.php:259
msgid "AWS Error History:"
msgstr "AWSエラー履歴:"

#: classes/configsectionvideos.php:247
msgid "Don't keep a local copy of uploaded files"
msgstr "アップロードされたファイルのローカルコピーを保持しない"

#: classes/configsectionvideos.php:241
msgid "Elastic Transcoder Preset Id"
msgstr "Elastic トランスコーダープリセットID"

#: classes/configsectionvideos.php:235
msgid "Amazon Elastic Transcoder Preset is required"
msgstr "Amazon Elastic トランスコーダープリセットが必要です"

#: classes/configsectionvideos.php:226
msgid "Elastic Transcoder Pipeline Id"
msgstr "Elastic トランスコーダーパイプラインID"

#: classes/configsectionvideos.php:220
msgid "Amazon Elastic Transcoder Pipeline is required"
msgstr "Amazon Elastic トランスコーダーパイプラインが必要です"

#: classes/configsectionvideos.php:211
msgid "Amazon S3 Bucket"
msgstr "Amazon S3 バケット"

#: classes/configsectionvideos.php:205
msgid "Amazon S3 Bucket is required"
msgstr "Amazon S3 バケットが必要です"

#: classes/configsectionvideos.php:199
msgid "Name of the Bucket to upload your videos to on Amazon S3"
msgstr "Amazon S3 に動画をアップロードするバケットの名前"

#: classes/configsectionvideos.php:195
msgid "AWS Region"
msgstr "AWS地域"

#: classes/configsectionvideos.php:189
msgid "US West (Oregon)"
msgstr "アメリカ西海岸(オレゴン)"

#: classes/configsectionvideos.php:188
msgid "US West (N. California)"
msgstr "アメリカ西海岸(カルフォルニア北部)"

#: classes/configsectionvideos.php:187
msgid "US East (Ohio)"
msgstr "アメリカ東海岸(オハイオ)"

#: classes/configsectionvideos.php:186
msgid "US East (N. Virginia)"
msgstr "アメリカ東海岸(バージニア北部)"

#: classes/configsectionvideos.php:185
msgid "South America (São Paulo)"
msgstr "南アメリカ(サンパウロ)"

#: classes/configsectionvideos.php:184
msgid "EU (Paris)"
msgstr "EU(パリ)"

#: classes/configsectionvideos.php:183
msgid "EU (London)"
msgstr "EU(ロンドン)"

#: classes/configsectionvideos.php:182
msgid "EU (Ireland)"
msgstr "EU(アイルランド)"

#: classes/configsectionvideos.php:181
msgid "EU (Frankfurt)"
msgstr "EU (フランクフルト)"

#: classes/configsectionvideos.php:180
msgid "Canada (Central)"
msgstr "カナダ(標準)"

#: classes/configsectionvideos.php:179
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "アジア太平洋地域(東京)"

#: classes/configsectionvideos.php:178
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "アジア太平洋地域(シドニー)"

#: classes/configsectionvideos.php:177
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "アジア太平洋地域(シンガポール)"

#: classes/configsectionvideos.php:176
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr "アジア太平洋地域(ソウル)"

#: classes/configsectionvideos.php:175
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr "アジア太平洋地域(ムンバイ)"

#: classes/configsectionvideos.php:170
msgid "Amazon Secret Access Key"
msgstr "Amazon シークレットアクセスキー"

#: classes/configsectionvideos.php:164
msgid "Amazon Secret Access Key is required"
msgstr "Amazon シークレットアクセスキーが必要です"

#: classes/configsectionvideos.php:155
msgid "Amazon Access Key ID"
msgstr "AmazonアクセスキーID"

#: classes/configsectionvideos.php:148
msgid "Amazon Access Key ID is required"
msgstr "AmazonのアクセスキーIDが必要です"

#: classes/configsectionvideos.php:142
msgid "The Access Key ID you received when you signed up for AWS (20 characters)"
msgstr "AWSにサインアップしたときに受け取ったアクセスキーID(20文字)"

#: classes/configsectionvideos.php:140
msgid "Conversions with AWS Elastic Transcoder"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:133
msgid "Allowed file extensions"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:130
msgid "One per line, it will allow MP4 if empty. The only officially supported format at the moment is mp4."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:124
msgid "Advanced options"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:116
msgid "Please bear in mind, video conversion is an advanced feature which carries a lot of technical requirements. It is recommended to test in on a staging copy of your website before deploying it live. By checking this field you confirm you understand all technical requirements that have to be met in order to use this feature, as outlined in the \"important information\" box."
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:111
msgid "Allowed space per user for video"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:108 classes/configsectionvideos.php:446
msgid "In megabytes. 0 (zero) for no limit"
msgstr "メガバイト単位。無制限の場合は0(ゼロ)"

#: classes/configsectionvideos.php:100
msgid "Maximum video upload size"
msgstr ""

#: classes/configsectionvideos.php:97 classes/configsectionvideos.php:435
msgid "In megabytes - WordPress maximum upload size allowed is %1$sMB"
msgstr "メガバイト - WordPress 最大アップロードサイズは %1$sMBです"

#: classes/configsectionvideos.php:81 classes/configsectionvideos.php:430
msgid "Limits"
msgstr "制限"

#: classes/configsectionvideos.php:49
#: classes/widgets/widgetcommunityvideos.php:130
#: classes/widgets/widgetvideos.php:145 peepsovideos.php:654
#: peepsovideos.php:1657 peepsovideos.php:1718 peepsovideos.php:1772
msgid "Video"
msgstr "動画"

#: classes/configsectionvideos.php:42
msgid "Play inline on mobile"
msgstr "モバイルでインラインプレイ"

#: classes/configsectionvideos.php:38
msgid "When enabled, PeepSo will attempt fo force an inline player on mobile devices. The results may vary depending on video providers."
msgstr "有効にすると、PeepSo はモバイルデバイス上でインラインプレーヤーを強制的に実行します。結果はビデオプロバイダによって異なる場合があります。"

#: classes/configsectionvideos.php:26 classes/configsectionvideos.php:76
#: classes/configsectionvideos.php:392 classes/configsectionvideos.php:426
#: classes/configsectionvideos.php:460 classes/configsectionvideos.php:803
msgid "Enabled"
msgstr "有効になっています。"

#: classes/configsectionvideos.php:22
msgid "When enabled users are able to link and/or upload videos."
msgstr "有効な場合、ユーザーが動画をリンクまたはアップロードすることができます。"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:366
msgid "%1$d video %2$s"
msgid_plural "%1$d videos %2$s"
msgstr[0] "%1$d ビデオ %2$s"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:360
msgid "updated"
msgstr "更新済"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:334
msgid "deleted"
msgstr "削除済み"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:308
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:307
msgid "Set to \"waiting\""
msgstr "「待機中」に設定"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:250
msgid "0 bytes"
msgstr "0バイト"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:246
msgid " byte"
msgstr "バイト"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:242
msgid " bytes"
msgstr "バイト"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:238
msgid " KB"
msgstr "KB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:234
msgid " MB"
msgstr "MB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:230
msgid " GB"
msgstr "GB"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:193
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:187
msgid "Rejected"
msgstr "拒否されました"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:184
msgid "Ready"
msgstr "準備完了"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:180
msgid "Retry"
msgstr "再試行"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:173
msgid "Delay"
msgstr "遅延"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:170
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:166
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:176
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:162
#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:190
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:158
msgid "Waiting"
msgstr "待機中"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:77
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:76
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:75
msgid "File Size"
msgstr "ファイルサイズ"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:74
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: classes/adminvideosqueuelisttable.php:71
msgid "User"
msgstr "ユーザー"